2017年7月31日月曜日

Tell Me I'm A Wreck / Every Avenue 和訳




巧遅は拙速に如かずということで、訳汚めです。ごめんなさい。

対訳に変えますた。

今回はEvery AvenueのPicture Perfectからです。

つぎはAARカナー?
Lyrics:

I could have been easier on you

もっと君に優しくできたのかもね
I could have been all you held onto

君に頼られる存在になれたのかもね
I know I wasn't fair, I tried my best to care about you

僕がフェアじゃなかったのは分かってる、でも君のために尽くしたつもりなんだ
I know I could have been a better man

確かにもっといい男になれたのかもね
But I always had to have the upper hand

でも二人では僕がリードする側
I'm struggling to see the better side of me

自分のいいところを探すのは大変なんだぜ
But I can't take all your jabs and taunts

なのに君は僕のダメなところを全部言ってくる
You're pointing out my every fault

全部は受け止め切れないことくらい分かってくれよ
And you wonder why I walked away

僕が君から離れるのを不思議がってる前にさ


When you tell me I'm a wreck

君は僕をダメなやつだって言って
You say that I'm a mess

だらしないって言ってくる
How could you expect anything less?

君が何かを失うとは気づけなかっただろうね
You latched onto me then cried that I strung you along

僕に寄り添ってきてくれたかと思えば、僕が君を騙したって叫び出しちゃってさ
I told you when you asked

君に言ったじゃん
I knew this wouldn't last

こんな関係は長くは続かないって
At least I could be honest about that

そのことには自信あったんだ
And now you're telling everyone

今じゃ君はみんなに言ってる
How I only did you wrong

僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
I guess you never knew me at all

君は全然僕のことをわかってないくせに




Remember on my 21st birthday

僕の21歳の誕生日に
You took me where we went on our first date

最初のデートで行ったお店に行ったよね
We stayed till closing time, after 4 glasses of wine

ワイン4杯も飲んで、閉店ギリギリまで店にいて
You started with a pointless argument

君は無駄な口論をしかけてきた
You said that I forgot to compliment

The dress you wore that night

私が着てるドレスを褒め忘れてるよって
That I've seen a thousand times

そのドレスはもう何千回も見てきたんだよ
But I think we just want different things

多分僕たちは見てる方向が違うんだ
I want space, you want a diamond ring

宇宙がほしい僕と、ダイヤの指輪がほしい君
Whatever made you think we were meant to be?

なんで君は僕たちがそのままの良い関係で続くと思ったの?




When you tell me I'm a wreck

君は僕をダメなやつだって言って
You say that I'm a mess

だらしないって言ってくる
How could you expect anything less?

君が何かを失うとは気づけなかっただろうね
You latched onto me then cried that I strung you along

僕に寄り添ってきてくれたかと思えば、僕が君を騙したって叫び出しちゃってさ
I told you when you asked

君に言ったじゃん
I knew this wouldn't last

こんな関係は長くは続かないって
At least I could be honest about that

そのことには自信あったんだ
And now you're telling everyone

今じゃ君はみんなに言ってる
How I only did you wrong

僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
I guess you never knew me at all

君は全然僕のことをわかってないくせに






You tell me I'm a wreck

君は僕をダメなやつだって言う
You say that I'm a mess

だらしないって言うんだ
How could you expect anything less?

君が何かを失うとは気づけなかっただろうね
You latched onto me then cried that I strung you along

僕に寄り添ってきてくれたかと思えば、僕が君を騙したって叫び出しちゃってさ
I told you when you asked

君に言ったじゃん
I knew this wouldn't last

こんな関係は長くは続かないって
At least I could be honest about that

そのことには自信あったんだ
And now you're telling everyone

今じゃ君はみんなに言ってる
How I only did you wrong

僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
Still I see you standing there

僕は今も君がそこに立ってるのを見てる
Waiting 'round for me to fall

ぶらぶらしながら僕がダメになっていくのを待ってるみたいだけど
Girl you must be crazy

君はきっと狂ってるんだよ
Still believing you and me belong

僕達がまだ一緒だと思ってるなんて
I guess you never knew me at all.

全然僕のことをわかってないくせに


Picture Perfect/Fearless Records



�1,076

Amazon.co.jp


0 件のコメント:

コメントを投稿

The Sinner / Memphis May Fire 和訳

久々です。 現実に苦しむ男の人が神様助けてって言ってるだけの歌です。深そうで深くないという,メタルコアあるあるな歌詞に仕上がっております(笑) Digging a hole that I can't get out of 抜け出すことのできないほど深い穴を ...