巧遅は拙速に如かずということで、訳汚めです。ごめんなさい。
対訳に変えますた。
今回はEvery AvenueのPicture Perfectからです。
つぎはAARカナー?
Lyrics:
I could have been easier on you
もっと君に優しくできたのかもね
I could have been all you held onto
君に頼られる存在になれたのかもね
I know I wasn't fair, I tried my best to care about you
僕がフェアじゃなかったのは分かってる、でも君のために尽くしたつもりなんだ
I know I could have been a better man
確かにもっといい男になれたのかもね
But I always had to have the upper hand
でも二人では僕がリードする側
I'm struggling to see the better side of me
自分のいいところを探すのは大変なんだぜ
But I can't take all your jabs and taunts
なのに君は僕のダメなところを全部言ってくる
You're pointing out my every fault
全部は受け止め切れないことくらい分かってくれよ
And you wonder why I walked away
僕が君から離れるのを不思議がってる前にさ
When you tell me I'm a wreck
君は僕をダメなやつだって言って
You say that I'm a mess
だらしないって言ってくる
How could you expect anything less?
君が何かを失うとは気づけなかっただろうね
You latched onto me then cried that I strung you along
僕に寄り添ってきてくれたかと思えば、僕が君を騙したって叫び出しちゃってさ
I told you when you asked
君に言ったじゃん
I knew this wouldn't last
こんな関係は長くは続かないって
At least I could be honest about that
そのことには自信あったんだ
And now you're telling everyone
今じゃ君はみんなに言ってる
How I only did you wrong
僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
I guess you never knew me at all
君は全然僕のことをわかってないくせに
Remember on my 21st birthday
僕の21歳の誕生日に
You took me where we went on our first date
最初のデートで行ったお店に行ったよね
We stayed till closing time, after 4 glasses of wine
ワイン4杯も飲んで、閉店ギリギリまで店にいて
You started with a pointless argument
君は無駄な口論をしかけてきた
You said that I forgot to compliment
The dress you wore that night
私が着てるドレスを褒め忘れてるよって
That I've seen a thousand times
そのドレスはもう何千回も見てきたんだよ
But I think we just want different things
多分僕たちは見てる方向が違うんだ
I want space, you want a diamond ring
宇宙がほしい僕と、ダイヤの指輪がほしい君
Whatever made you think we were meant to be?
なんで君は僕たちがそのままの良い関係で続くと思ったの?
When you tell me I'm a wreck
君は僕をダメなやつだって言って
You say that I'm a mess
だらしないって言ってくる
How could you expect anything less?
君が何かを失うとは気づけなかっただろうね
You latched onto me then cried that I strung you along
僕に寄り添ってきてくれたかと思えば、僕が君を騙したって叫び出しちゃってさ
I told you when you asked
君に言ったじゃん
I knew this wouldn't last
こんな関係は長くは続かないって
At least I could be honest about that
そのことには自信あったんだ
And now you're telling everyone
今じゃ君はみんなに言ってる
How I only did you wrong
僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
I guess you never knew me at all
君は全然僕のことをわかってないくせに
You tell me I'm a wreck
君は僕をダメなやつだって言う
You say that I'm a mess
だらしないって言うんだ
How could you expect anything less?
君が何かを失うとは気づけなかっただろうね
You latched onto me then cried that I strung you along
僕に寄り添ってきてくれたかと思えば、僕が君を騙したって叫び出しちゃってさ
I told you when you asked
君に言ったじゃん
I knew this wouldn't last
こんな関係は長くは続かないって
At least I could be honest about that
そのことには自信あったんだ
And now you're telling everyone
今じゃ君はみんなに言ってる
How I only did you wrong
僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
Still I see you standing there
僕は今も君がそこに立ってるのを見てる
Waiting 'round for me to fall
ぶらぶらしながら僕がダメになっていくのを待ってるみたいだけど
Girl you must be crazy
君はきっと狂ってるんだよ
Still believing you and me belong
僕達がまだ一緒だと思ってるなんて
I guess you never knew me at all.
全然僕のことをわかってないくせに
Picture Perfect/Fearless Records

�1,076
Amazon.co.jp
0 件のコメント:
コメントを投稿